网站首页 关于我们 提供服务 新闻资讯 招聘信息 客户留言 联系我们 English
新闻资讯 您当前所在的位置:网站首页 > 新闻中心 > 公司新闻
2014亚太与巴黎备忘录集中检查项目 20140616发布时间:2014-06-16

 

2014亚太与巴黎备忘录集中检查项目        20140616

 

    编者按:以下内容为敝司收集整理,发到公司派遣各轮船员学习的数据,现刊登网站,提供大家学习分享,如有不妥,烦请随时给敝司指正。谢谢!

 

主题:2014亚太与巴黎备忘录集中检查项目

 

尊敬的船长、轮机长:

您好!

感谢您带领船上兄弟,为每一个航次的顺利营运所付出的辛劳。公司最近收集到2014年亚太与巴黎备忘录港口国集中检查项目的内容,原文与翻译如下,提供您及船舶主管人员参考,在日常船舶管理工作加以注意与自照整改,避免在后续检查中出现缺失。(该集中检查的日期为911130):

 

CIC on STCW Hours of Rest STCW 公约休息时间的集中检查

General总述

During Port State Control Committee 23 in Singapore, January 2013 it was agreed to undertake a CIC on hours of rest in 2014. The CIC would only look at deck and E/R watch keepers’ hours of rest under STCW 78 as amended by the Manila Conference. This CIC will be undertaken on every ship eligible for inspection during the period of the campaign.

20131月在新加坡召开的PSC23次委员会,提出2014年的CIC为休息时间。将检查甲板、轮机值班人员是否遵循STCW公约马尼拉修正案规定的休息时间。本次CIC将在集中检查运动期间对选中的船舶进行检查。

Purpose目的

The purpose of the CIC is to establish that watch keeping personnel are meeting the requirements regarding hours of rest as per STCW 78 as amended.

集中检查运动的目的,是检查值班人员是否满足STCW公约修正案规定的休息时间。

Definitions定义

3.1 Hours of rest” means time outside hours of work; this term does not include short breaks. ILO180 Art 2/MLC 2006 Standard A2.3

休息时间是指工作外的时间;该定义不包括短暂的休息。

3.2 “Hours of work” means time during which seafarers are required to do work on account of the ship. ILO180 Art 2/MLC 2006 Standard A2.3

 “工作时间是指船员需要进行与船舶有关的工作的时间。

3.3 “Watch keeper” means all persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch.

     “值班人员是指所有被指定负责值班的高级船员,或者组成值班人员的普通船员。

3.4 “Minimum Safe Manning Document or Equivalent” means a document issued by the Administration as evidence of the minimum safe manning considered necessary to comply with the provisions of SOLAS regulation V/14.”

    “最低安全配员文件或等效文件是指由当局签发的文件,该文件证明最低安全配员已经考虑到遵守SOLAS regulation V/14条款要求。

3.5 “UMS” means Unattended Machinery Space(s) and is a class notation whereby there are specific criteria to be met regarding controls, alarms and safeguards to operate the ship with the machinery space(s) unattended. The notation will be found on the Certificate of Class. Ref SOLAS Ch II-1 Part E Reg 46

“UMS” 是指无人值守的处所,作为船级社标记,该处所的特定标准,能满足控制、报警与保护措施以能在无人情况下对船舶进行操作。该标记可以在船级社证书中找到。

检查项目细节

1. Is a watch schedule posted in an easily accessible area? STCW Section A- VIII/1 (5). Def code: 01306

是否在容易接近的处所,张贴值班时间表?

2. Is the ship manned in accordance with MSMD or an equivalent document? SOLAS 1999/2000 Amend / Chapter V Reg. 14. Def code: 01209

船舶是否按照最低安全配员文件或等效文件配员?

3. Are there records of daily hours of rest for each watch keeper? STCW Section A-VIII/1 (7). Def code: 01308

每一名值班人员是否有每天的休息时间记录?

4. Have the records in Qu 3 been endorsed by an appropriate person STCW Section A-VIII/1 (7). Def code: 01308

上述第三项中的记录,是否由合适的人员备注确认?

5. Are records related to hours of rest being recorded correctly? STCW Section A-VIII/1 (7). Def code: 09236

关于休息时间的记录是否正确?

6. Do rest periods for all watch keeping personnel comply with STCW requirements, including the weekly requirements of rest? STCW Section A- VIII/1 (2). Def code: 09235

所有值班人员的休息时间是否满足STCW要求,包括每周的休息时间要求?

7. Will the watch keepers on the first and subsequent watch after departure have sufficient time to rest? STCW RegI/4 or STCW Reg VIII/1.1.2. Def code: 09235

离港后的第一位与接下来一班的值班人员,是否有充分的休息时间?

8. Is there evidence that on-call seafarers receive adequate compensatory rest periods if disturbed by call-outs to work? STCW A-VIII/1.6. Def code: 09235

是否有证据表明随时待命的人员中断休息进行工作后,有充足的补充休息?

9. Do the records indicate that a bridge lookout is being maintained? STCW Section A-VIII/ 4-1 (14). Def code: 01306

记录是否表明,驾驶台有保持瞭望?

Qu 1 - Is a watch schedule with shipboard working arrangements posted in an easily accessible area?

是否在容易接近的处所,张贴值班时间表

The watch keeping schedule for all watch keepers is to be posted where it is easily accessible for all those who are affected by the schedule. The schedule should be in the working language or languages of the ship and in English. It should include, daily rest hours at sea and daily rest hours in port. If the schedule is not posted, or not readily available as required, then a deficiency code 17 should be issued.

所有值班人员的值班时间表,应张贴在所有可能相关的人员的易见处。该时间表应使用工作语言或船舶语言和英语。应包含在海上和港口的每天休息时间。如果该时间表未张贴或未按要求备好,将被记录缺陷,代码17

Convention Ref: STCW Section A-VIII/1 (5)

Deficiency Ref: 01306

Nature of defect: Not posted

Suggested Action Taken Code: 17

Qu 2* – Is the ship manned in accordance with MSMD or an equivalent document?

船舶是否按照最低安全配员文件或等效文件配员

Confirm by looking at a crew list that the ship is manned at least according to the requirements of the Minimum Safe Manning Document (MSMD) or equivalent. Confirm whether the ship is required to carry an engineer officer(s). Some smaller ships do not require an engineer officer(s), however the MSMD should set out any special conditions eg; the ship is designated UMS, one of the deck officers may be designated to attend to the machinery and be suitably qualified. If the ship is not manned in accordance with the MSMD or an equivalent document, the flag State should be consulted. If after consultation, the actual crew number or composition is not brought in accordance with the MSMD or the flag State does not advise that the ship may sail, the ship may be considered for detention. (See PSC Committee Instruction on STCW)

通过检查船员名单,确认船舶是按照最低安全配员文件或等效文件进行配员。确认船舶是否需要配备轮机员。有些小船不需要轮机员,但是最低安全配员文件应列出任何的特殊情况如:船舶是无人机舱设计,一名甲板高级船员可以被指定关注机械设备并且能胜任。如果船舶没有按照最低安全配员文件或等效文件进行配员,应告知船旗国。告知后,如果确认实际的船员数量或构成不满足最低安全配员文件或船旗国不建议船舶开航,船舶将被考虑滞留。

Convention Ref: SOLAS 1999/2000 Amend / Chapter V Reg. 14 for ships constructed on or after 25-5-1980

Deficiency Ref: 01209

Nature of defect: Not as required

Suggested Action Taken Code: 17/30

Qu 3 - Are there records of daily hours of rest for each watch keeper?

每一名值班人员是否有每天的休息时间记录

Check that there are records of rest for each individual watch keeper serving on the ship. The records shall be maintained in a standardized format, in the working language or languages of the ship and in English in accordance with flag State provisions.

检查船上服务的每一名值班人员都有个人休息时间记录。该记录要有标准格式,按照船旗国要使用工作语言或船上语言和英语。

Convention Ref: STCW Section A-VIII/1 (7)

Deficiency Ref: 01308

Nature of defect: Missing

Suggested Action Taken Code: 17

*The format of records may be as per IMO/ILO guidelines for the development of tables of seafarers’ shipboard working arrangements and format of records of seafarers’ hours of work or hours of rest.

Qu 4 - Has the record in Qu 3 been endorsed by an appropriate person?

上述第三项中的记录,是否由合适的人员备注确认

There is a requirement that seafarers shall receive a copy of the records pertaining to them, which shall be endorsed by the master, or by a person authorized by the master, and by the seafarers.

要求船员应收到与其有关的记录复件。该复件应有船长或船长指定的人员和船员备注确认。

Convention Ref: STCW Section A-VIII/1 (7)

Deficiency Ref: 01308 

Nature of defect: Not endorsed

Suggested Action Taken Code: 17

Qu 5 - Are records related to hours of rest being recorded correctly?

关于休息时间的记录是否正确

It is important to try and establish that the hours of rest recorded on the daily hours of rest sheet for each watch keeper are genuine and have not been falsified to show compliance with the requirements.

很重要的是应尝试并建立每名值班人员的每日休息时间的记录,是真实且没有伪造以证明其符合要求。

This may be obvious if the recorded hours are regular, day in day out, week in, week out and no account taken of additional hours such as drills, maneuvering during arrival/departure, particularly for the master where there may be periods of pilotage, bad weather etc. In blatant cases the record will have been prematurely completed for the future.

如果记录的时间很有规律,每天、每周都一样,没有考虑额外的时间如演习、进出港操纵、特别是船长在引航时间、恶劣天气等情况等,这一点(伪造)会很明显。对未来的情况已经做了记录也是明显的错误。

If the PSCO suspects that the records are falsified then a comparison needs to be undertaken between the watch keeping schedule, the hours recorded for a particular watch keeper and with other documentation such as the official log book, bridge and engine room log books, bell books and crew overtime records to confirm accuracy of recording and compliance with the basic requirements concerning the minimum hours of rest.

如果检查官怀疑记录伪造,将与值班时间表、特定人员的值班时间记录和其它文件如官方日志、驾驶台/机舱航海日志、车钟记录簿和船员加班记录比对,以确认记录的准确性并符合休息时间的最低要求。

When looking at the hours of rest of the watch keepers, compare the ‘hours of rest’ records with what has actually been happening onboard ship. For example are the junior deck officers just recording the same rest hours every day, but actually doing 6 on 6 off in port from the records in the deck log book? What about mooring station time, does that information from the bell book match the hours of rest records?

当检查值班人员的休息时间记录时,应与船上实际情况对比。例如二、三副每天只是记录相同时间,但是实际上在LOG BOOK上记录是港口期间六、六班当值?带缆期间,休息时间是否与车钟记录簿上记录的时间相符?

The same is true for the engine room watchkeepers, do they just record 0800 -1200, 1300-1700every day for an unattended engine room? What about night rounds and standby times? Some ships that are not designated as UMS on the MSMD are provided with only one qualified engineer officer and in some cases an engine rating in addition. Unless the ship is on restricted length of voyages it is not possible to operate like this.

同样对于机舱的值班人员,无人机舱时是否都记录每天0800 -1200, 1300-1700工作?夜间训班与待命时间是否记录?有些船舶非最低安全配员文件要求的无人机舱,只配置一名轮机员,某些情况下另外配置一名机舱普通船员。除非船舶是在限制航行时间的航次上运行,否则不允许这种情况。

There is also a requirement in STCW A-VIII/2 Part 5-1, paragraph 95.1 for an engineer to be in charge of the watch in port on ships of 3000kW and above. There are some ships that have engine power of greater than 3000kW, are UMS and have only one engineer on board. In effect this engineer cannot be granted any shore leave.

STCW A-VIII/2 Part 5-1, paragraph 95.1关于3000千瓦以上船舶港口期间另有规定。对于功率超过3000千瓦的船舶,有些是无人机舱且只需要一名轮机员在船。实际上,该轮机员不允许离船上岸。

Whilst it may be unreasonable to record rest hours to the nearest minute, a fair record of the hours actually allocated for rest should be recorded. This will allow the Master to ensure that watch keepers are adequately rested before taking up duty.

虑到记录到分钟的休息时间是不合理的,可以记录实际的休息小时。这可以让船长确保值班人员在值班前进行了充足的休息。

Evidence to be examined (and collected where necessary)

将被检查的证据(或者在需要的时候应收集)

Information that may be examined as part of this process may include:

作为这一步骤,需要检查的信息可以包括:

· Copies of records of rest休息时间记录的复件;

· Copies of relevant and contradicting records in the deck log or engine log, the more errors copied the better, perhaps 5 or so if possible with different sources / personnel.

甲板或机舱航海日志中相关的和矛盾的记录,越多的错误复件越好。或许五份及以上的不同来源/人员的资料;

· Copies of bell books车钟记录簿复件;

· Copies of watch keeping schedules值班时间表复件;

· Consider getting statements from the relevant watch keepers

考虑从值班人员得到事实陈述。

Convention Ref: STCW Section A-VIII/1 (7)

Deficiency Ref: 09236 (3240)

Nature of defect: Not as required. Additional Comment “Records of rest appear to be falsified”

Suggested Action Taken Code: 17

Qu 6 - Do rest periods for all watch keeping personnel comply with STCW requirements, including the weekly requirements of rest?

所有值班人员的休息时间是否满足STCW要求,包括每周的休息时间要求

The basic requirement for watch keepers is that they should be provided with a rest period (Rest period means time outside hours of work, this does not include short breaks) of not less than:

对于值班人员的基本要求,是他们可以有休息时间(休息时间是指工作之外的时间,这不包括简短的休息),不少于:

· A minimum of 10 hours rest in any 24 hour period · 77 hours in any 7-day period

任何24小时内至少有10小时,任何7天内至少有77小时;

The hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least 6 hours in length, and the intervals between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.

休息时间可以分为最多两个阶段,其中的一个阶段不少于6小时。连续的两个休息期间不能超过14小时。

Note that the starting point of the 24 hour period is important. In the absence of any guidelines/ instructions from the flag State the 24 hour period should be from the beginning or end of a rest period. Since the hours of rest only may be divided into no more than two periods, consequently only the two longest rest periods should be counted, and additional short breaks and meal breaks could not be included in the total periods of rest.

注意,24小时的起始时间非常重要。如果船旗国没有任何的指导/说明,24小时的起始,应该是在一个休息期间的开始或结束。既然休息时间只可能分成不多于两个阶段,因此只有两个最长的休息时间应该计算,并且额外的短暂休息和用餐时间,不应该包括在总休息时间内。

If a watch keeper is receiving less than 10 hours rest in 24 hours (ie working in excess of 14 hours) this should be recorded as a deficiency. It is also important to verify that the watch keeper is obtaining 77 hours rest in any 7-day period, if not then a deficiency should be recorded. Note: a seven day period can be ANY consecutive 7 days. It is incorrect to assume that this refers to a working week such as Sunday to Sunday.. It is up to the professional judgement of the PSCO as to how far back to look at the records but 3-4 weeks would seem reasonable. However, the PSCO should take into account of any guidelines/instructions from the flag State.

如果值班人员在24小时内的休息时间小于10小时(即工作时间超过14小时),将被记录为缺陷。另外也要核实值班人员在任何7天时间内获得77小时的休息,如果不是,将被记录为缺陷。注意:七天时间,可以是任意连续7天,不是我们一般情况下认为的工作周的周日到周日。检查官将根据其职业决定来确定检查以往多长时间的记录,但是34周的记录是合理的。但是,检查官应该考虑船旗国的任何的指导/说明。

*Note: Flag State administrations may allow exceptions in accordance with STCW Chapter VIII, Section A-VIII/1-9, see below under “Guidance on detention”

船旗国当局可能根据STCW第八章第A-VIII/1-9条款的内容允许免除。参考以下滞留指导

Convention Ref: STCW Section A-VIII/1 (2)

Deficiency Ref: 09235 (3230)

Nature of defect: Rest hours insufficient

Suggested Action Taken Code: 17

Qu 7* - Will the watch keepers on the first and subsequent watch after departure be sufficiently rested and fit for duty?

离港后的第一位与接下来一班的值班人员,是否有充分的休息时间

Ask the Master to indicate how he/she will ensure the watch keepers will be fit for the first and subsequent watches. What plan does he/she have for the expected departure?

请船长表明,他/她如何确保值班人员能够适合离港后的第一班及以后的班。他/她对即将开航(的值班安排)有何计划?

The PSCO should try and obtain objective evidence* as to whether watch keepers are suitably rested, having possibly been engaged in various activities while the ship is in port (for example, loading/unloading, attending to survey and inspection, etc). If the PSCO determines by objective evidence* that the watch keeper(s) has not rested enough and is not fit for duty then the PSCO should consider detention of the vessel until such time as the watch keeper(s) becomes fit for duty. If the PSCO determines by objective evidence that a watch keeper(s) due to take the first or relieving watch at the commencement of a voyage has not had, or will not have, the minimum rest periods required in STCW then the PSCO should consider detention of the vessel until such time as those rest periods have been taken.

港口检查官应尽力获得客观证据表面值班人员进行了合理的休息,并且参与了船舶在港口期间的各种活动(例如,装/卸货,参与验货与检查等)如果检查官根据客观证据决定值班人员无足够的休息且不适合值班,检查官可以决定对船舶进行滞留,直到值班人员适合值班。如果检查官根据客观证据决定值班人员由于值开航后的第一班或者下一个班,未能进行或者将无法进行STCW要求的足够的休息,检查官可以考虑滞留船舶直到满足公约要求的休息时间。

PSCO's may inspect the voyage plan required by STCW Code A-VIII/2 and SOLAS Ch V Reg 34, taking into account the planned departure time and the watch schedule, together with any work in port, as objective evidence that watch keepers will be sufficiently rested prior to taking the first and subsequent watches.

检查官可以检查船舶根据STCW A-VIII/2部分和SOLAS V章第34条要求编制的航次计划,参考计划开航时间和值班日程表,以及结合港口的任何工作作为值班人员将在接开航后第一班和接下来的一班前进行了足够的休息的客观证据。

*Objective evidence could include, but is not limited to; log book entries.

客观证据可以包括但是不限于:航海日志记录

Convention Ref: STCW Reg I/4.2.5 or STCW Reg VIII/1.1.2

Deficiency Ref: 09235 (3230)

Nature of defect: Other. Additional comment “Watch keepers not sufficiently rested”

Suggested Action Taken Code: 17/30

Qu 8 - Is there evidence that an on-call seafarer receives adequate compensatory rest periods if disturbed by call-outs to work?

是否有证据,表明随时待命的人员,在被叫出工作后有充足的补充休息

STCW allows for seafarers working on-call, for example engineer officers operating a periodically unattended machinery space to be compensated by an additional rest period if they have had to work additional hours. This would need to be confirmed by the C/Engineer’s records of machinery operations eg; E/R Log. STCW

允许船员随叫随到,例如,在定期无人当值船上的轮机员在不得不进行额外工作后,应该补偿给额外的休息时间。这个应该由轮机长的机舱工作记录例如机舱航海日志中确认。

Convention Ref: STCW A-VIII/1.6

Deficiency Ref: 09235 (3230)

Nature of Defect: Rest hours insufficient

Suggested Action Taken Code: 17

Qu9 – Do records indicate that a bridge lookout is being maintained?

记录是否表明,驾驶台有保持瞭望

STCW is clear that a proper lookout shall be maintained at all times in compliance with rule 5 of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended.

STCW明确表明,驾驶台任何时候都应按照国际海上避碰规则第五条要求保持正规瞭望。

Under certain conditions the lookout can be stood down during the day, providing full account has been taken of all relevant factors, including, but not limited to:

在某些情况下,瞭望可以在白天时间在非驾驶台处所进行,但是前提是充分考虑了所有的相关因素,包括但不限于:

- state of weather; 天气情况

- visibility; 能见度

- traffic density; 交通密度

- proximity of dangers to navigation; and可能的航行危险,和

- the attention necessary when navigating in or near traffic separation schemes; and assistance is immediately available to be summoned to the bridge when any change in the situation so requires.

在航行在或驶近分道通航区;且在条件变化时,能够立即召集协助人员到驾驶台。

Check with the available records that a lookout is being kept particularly during the hours of darkness.

检查相关记录,特别是在天黑后一直有安排瞭望。

Convention Ref: STCW (Manila amendments)/ STCW Code Part A / CHAPTER VIII/Part 4-1 (14)

Deficiency Ref: 01306 (0253)

Nature of defect: Other. Additional comment: “Bridge lookout not being maintained”

Suggested Action Taken Code: 17

Qu10 - Was the ship detained as a result of this CIC? 船舶是否因CIC滞留

To be completed “Yes” or “No” accordingly. If the ship has been detained for other issues but includes one or more detainable deficiencies related to the questions for the CIC (Questions 1–8) then the question should be answered “Yes”.

应相应地填写。如果船舶由于其它原因被滞留,但是包含一项或更多项与CIC1-8项内容)有关的滞留项,应该填写

Guidance on Detention有关滞留的指导

Non compliance with STCW in respect of rest hours may result in detention, however detention may not always be appropriate as the breach may have taken place in the past.

未遵守STCW公约关于休息时间的规定可能导致滞留。但是,如果违规是发生在过去时间内,不一定总是要导致滞留。

However on checking the records the PSCO may find a breach may have taken place several days before. In this case it is important to verify whether there is a systematic breach of the requirements which could call into question the effectiveness of the Safety Management System in ensuring critical operation of the ship. In such a circumstance, an ISM deficiency should be recorded in accordance with the PSCO guidelines on the ISM Code.

但是如果通过检查记录,检查官可能发现违规是发生在几天前。这种情况下,重要的一点是要确认是否有体系原因违反规定,可能对SMS在确保重要操作时的规定产生疑问, 这种情况下应根据ISM规则要求,记录船上ISM缺陷。

 

以上内容为公司收集、整理,请船长、轮机长参考船东体系文件相关规定对比执行。如有任何疑问,请提前与船东沟通,为顺利通过集中检查提前准备。

 再次感谢船长、轮机长以及各位兄弟的支持,谢谢!

 

顺颂 航安

厦门泛海国际船舶管理有限公司 培训部

二零一四年六月十一日

版权所有:厦门泛海国际船舶管理有限公司   电话:0592-5330733   传真:0592-5330722   闽ICP备10009708号-1  闽公网安备 35020302034765号